Prehľad modernej a súčasnej talianskej literatúry
Obsahom kurzu je literatúra od obdobia Dekadentizmu a Krepuskolarizmu po psychologický román Pirandella a Sveva, až po Hermetizmus, Neorealizmus a Avantgardu v šesťdesiatych rokoch, experimentálný román Pasoliniho a Calvina.
Preklad 2
Študenti si osvoja základné prekladateľské postupy a dokážu ich adekvátne použiť pri preklade textov rôznych druhov a žánrov v závislosti od funkcie, časovo-priestorových faktorov, recipienta prekladu a pod.; takisto sa naučia ovládať základné rešeršné techniky a prácu s rôznymi druhmi slovníkov a internetovými zdrojmi.
Prekladový seminár (odborné texty)
Vďaka kurzu si študent vytvorí zásobáreň slovných, skladobných, terminologických a štylistických prekladateľských riešení pri preklade odborných textov z rôznych oblastí z talianskeho do slovenského jazyka.
Prekladový seminár (odborné texty) - EXT
Vďaka kurzu si študent vytvorí zásobáreň slovných, skladobných, terminologických a štylistických prekladateľských riešení pri preklade odborných textov z rôznych oblastí z talianskeho do slovenského jazyka.
Prekladový seminár (umelecký)
Študent zásadným spôsobom prehĺbi svoju kompetenciu prekladať texty s umeleckými atribútmi. Bude vedieť zdôvodniť a uplatniť konkrétne prekladateľské postupy s ohľadom na zmysel východiskového textu a autorskú poetiku, dokáže identifikovať a riešiť prekladateľské problémy (objektívne aj špecifické). Rozvinie prekladateľské zručnosti s dôrazom na svoju individuálnu tvorivosť.
Prezentačné techniky
Absolvent predmetu má ucelené poznatky z teórie prezentačných techník. Ovláda základné princípy plánovania prezentácie, vizualizácie, prípravy prezentácie, práce s argumentáciou, metaforami, humorom a pod. Má prehľad o druhoch prezentácií na rozličných úrovniach, o taktikách v úvode, v priebehu a závere prezentácie, taktikách vystupovania, zaobchádzaní s kritickými situáciami, zvládaní stresu a optimálnom využití empatie a emócií. Je si vedomý významu neverbálnej komunikácie. Teoretické poznatky aplikuje pri prípravách a realizáciách vlastných prezentácií, rečových a neverbálnych prejavov, ktoré následne analyzuje a hodnotí na základe videozáznamov.
Psychológia sociálnej komunikácie
Absolvent predmetu má ucelené poznatky v teórii komunikácie v sociálnom kontexte. Pamätá si podstatné princípy, formy a druhy sociálnej komunikácie. Diferencuje asertívnu, agresívnu a submisívnu komunikáciu jednotlivca v tíme, v procese rokovania, diskusie, porady, obchodného rozhovoru a pod. Má prehľad o sociálnej percepcii v procese komunikácie, tímovej práci, tímových rolách a ich komunikačných štýloch v prostredí firmy, komunikačných praktikách v procese rokovania, obchodného rozhovoru, diskusie a pod. Absolvent aplikuje teoretické poznatky v tréningu komunikačných zručností a jeho analýze.
Psychológia v manažmente
Absolvent predmetu má ucelené poznatky v oblasti manažérskej psychológie, ovláda a primerane používa jej základnú odbornú terminológiu. Pamätá si podstatu psychológie v organizácii a riadení
firmy, rolu a komunikačné taktiky manažéra. Má prehľad o súčastiach manažérskej kompetencie, analýzach problémov na rozličných úrovniach riadenia, možnostiach riešenia problémov, stratégiách v rozhodovaní, motivácii ako i komunikácii v procese vedenia, možnostiach osobnostného rastu manažéra. Absolvent aplikuje teoretické vedomosti o teóriách vedenia a riadenia, o teóriách stratégií a taktík v komunikácii, riadení a riešení problémov manažéra v tréningu manažérskych kompetencií. Proces trénovania manažérskych kompetencií analyzuje vo videonahrávkach.
Reálie Francúzska
Kurz s doplnkovými materiálmi k prednáškam zameraným na Reálie Francúzska.
Reálie súčasného Talianska
Predmet je úvodom do talianskych reálií pre študentov bakalárskeho štúdia.
Rečové cvičenia 1
Absolvent predmetu dokáže plynule vyjadriť svoje názory a myšlienky o postavení jednotlivca v spoločnosti, o možnostiach bývania a o vzťahu človeka k práci, o dôležitosti zamestnania a uplatnenia sa v spoločnosti. V komunikácii na uvedené témy študent teoreticky spozná a prakticky zrealizuje nasledovné gramatické javy: skloňovanie prídavných mien, odlúčiteľné a neodlúčiteľné slovesné predpony, správne používanie préterita a perfekta.
Rečové cvičenia 1
Študent dokáže plynule vyjadriť svoje názory a myšlienky o postavení jednotlivca v spoločnosti, o možnostiach bývania a o vzťahu človeka k práci, dôležitosti zamestnania a uplatnenia sa v spoločnosti. Študent sa vie z pragmatického pohľadu vyjadriť v rôznych životných situáciach (nákup, u lekára, v práci a pod.). V komunikácii na uvedené témy študent teoreticky pozná a prakticky realizuje nasledovné gramatické javy: skloňovanie prídavných mien, odlučiteľné a neodlučiteľne slovesné predpony, správne používanie préterita a perfekta.
Rečové cvičenia 1
Predmet je zameraný na rozvoj produktívnej zručnosti hovorenie. Cieľom štúdia predmetu "Rečové cvičenia 1" je schopnosť plynule vyjadriť svoje názory a myšlienky o postavení jednotlivca v spoločnosti, o možnostiach bývania a o vzťahu človeka k práci, dôležitosti zamestnania a uplatnenia sa v spoločnosti. Okrem iného vedieť sa z pragmatického pohľadu vyjadriť v rôznych životných situáciách (nákup, u lekára, v práci a pod.). V komunikácii na uvedené témy budú študenti teoreticky poznať a prakticky realizovať nasledovné gramatické javy: skloňovanie prídavných mien, odlučiteľné a neodlučiteľne slovesné predpony, správne používanie préterita a perfekta.
Rečové zručnosti 3
Na základe nácviku, rozvoja a osvojenia si receptívnej rečovej zručnosti počúvanie s porozumením, vedomým využívaním osvojených techník, štýlov a stratégií pri počúvaní a porozumení odborných textov v monologickej i dialogickej forme, im absolvent predmetu rozumie. Je schopný sledovať a porozumieť hovoreným prejavom a odbornej komunikácii s problematikou profesie, ktorú vedú buď rodení hovoriaci alebo aj nerodení hovoriaci v nemeckom jazyku, vybavovať agendu v pracovnom a obchodnom styku. Rozumie podstatným celkom, jednotlivým aj detailným informáciám. V ústnom aj písomnom prejave na ne vie zmysluplne reagovať.
Rečové zručnosti 3
Na základe nácviku, rozvoja a osvojenia si receptívnej rečovej zručnosti počúvanie s porozumením, vedomým využívaním osvojených techník, štýlov a stratégií pri počúvaní a porozumení odborných textov, im absolvent predmetu rozumie. Je schopný sledovať a porozumieť hovoreným prejavom a odbornej komunikácii s problematikou profesie, ktorú vedú buď rodení hovoriaci alebo aj nerodení hovoriaci v nemeckom jazyku, vybavovať agendu v pracovnom a obchodnom styku. Rozumie podstatným celkom, jednotlivým aj detailným informáciám. V ústnom aj písomnom prejave na ne vie zmysluplne reagovať.
Renesancia a barok v literatúre a vo vedách
Talianska literatúra 16. a 17. storočia: rytierske eposy (Boiardo, Ariosto, Tasso, Pulci) dvorska literatura (Poliziano, De medici, Bembo, Colonna) traktaty (Machiavelli, Guicciardini, Castiglione, Della Casa, Da Vinci), Manierizmus.
Románsky jazyk 1 - Francúzština
Jazykový kurz francúzskeho jazyka pre začiatočníkov.
- Previous page
- 1(current)
- 2(current)
- 3(current)
- 4(current)
- 5(current)
- 6(current)
- 7(current)
- 8(current)
- 9(current)
- 10(current)
- 11(current)
- 12(current)
- 13(current)
- 14(current)
- 15(current)
- 16(current)
- 17(current)
- 18(current)
- 19(current)
- 20(current)
- 21(current)
- 22(current)
- 23(current)
- 24(current)
- 25(current)
- 26(current)
- 27(current)
- 28(current)
- 29(current)
- 30(current)
- 31(current)
- 32(current)
- 33(current)
- 34(current)
- 35(current)
- 36(current)
- 37(current)
- 38(current)
- 39(current)
- 40(current)
- 41(current)
- 42(current)
- 43(current)
- 44(current)
- 45(current)
- 46(current)
- 47(current)
- 48(current)
- 49(current)
- 50(current)
- 51(current)
- 52(current)
- 53(current)
- 54(current)
- 55(current)
- 56(current)
- 57(current)
- 58(current)
- 59(current)
- 60(current)
- 61(current)
- 62(current)
- 63(current)
- 64(current)
- 65(current)
- 66(current)
- 67(current)
- 68(current)
- 69(current)
- 70(current)
- 71(current)
- 72(current)
- 73(current)
- 74(current)
- 75(current)
- 76(current)
- 77(current)
- 78(current)
- 79(current)
- 80(current)
- 81(current)
- 82(current)
- 83(current)
- 84(current)
- 85(current)
- 86(current)
- 87(current)
- 88(current)
- 89(current)
- 90(current)
- 91(current)
- 92(current)
- 93(current)
- 94(current)
- 95(current)
- 96(current)
- 97(current)
- 98(current)
- 99(current)
- 100(current)
- 101(current)
- 102(current)
- 103(current)
- 104(current)
- 105(current)
- 106(current)
- 107(current)
- 108(current)
- 109(current)
- 110(current)
- 111(current)
- 112(current)
- 113(current)
- 114(current)
- 115(current)
- 116(current)
- 117(current)
- 118(current)
- 119(current)
- 120(current)
- 121(current)
- 122(current)
- 123(current)
- 124(current)
- 125(current)
- 126(current)
- 127(current)
- 128(current)
- 129(current)
- 130(current)
- 131(current)
- 132(current)
- 133(current)
- 134(current)
- 135(current)
- 136(current)
- 137(current)
- 138(current)
- 139(current)
- 140(current)
- 141(current)
- 142(current)
- 143(current)
- 144(current)
- 145(current)
- 146(current)
- 147(current)
- 148(current)
- 149(current)
- 150(current)
- 151(current)
- 152(current)
- 153(current)
- 154(current)
- 155(current)
- 156(current)
- 157(current)
- 158(current)
- 159(current)
- 160(current)
- 161(current)
- 162(current)
- 163(current)
- 164(current)
- 165(current)
- 166(current)
- 167(current)
- 168(current)
- 169(current)
- 170(current)
- 171(current)
- 172(current)
- 173(current)
- 174(current)
- 175(current)
- 176(current)
- 177(current)
- 178(current)
- 179(current)
- 180(current)
- 181(current)
- 182(current)
- 183(current)
- 184(current)
- 185(current)
- 186(current)
- 187(current)
- 188(current)
- 189(current)
- 190(current)
- 191(current)
- 192(current)
- 193(current)
- 194
- 195(current)
- 196(current)
- 197(current)
- 198(current)
- 199(current)
- 200(current)
- 201(current)
- 202(current)
- 203(current)
- 204(current)
- 205(current)
- 206(current)
- 207(current)
- 208(current)
- 209(current)
- 210(current)
- 211(current)
- 212(current)
- 213(current)
- 214(current)
- 215(current)
- 216(current)
- 217(current)
- 218(current)
- 219(current)
- 220(current)
- 221(current)
- 222(current)
- 223(current)
- 224(current)
- 225(current)
- 226(current)
- 227(current)
- 228(current)
- 229(current)
- 230(current)
- 231(current)
- 232(current)
- 233(current)
- 234(current)
- 235(current)
- 236(current)
- 237(current)
- 238(current)
- 239(current)
- 240(current)
- 241(current)
- 242(current)
- 243(current)
- 244(current)
- 245(current)
- 246(current)
- 247(current)
- 248(current)
- 249(current)
- 250(current)
- 251(current)
- 252(current)
- 253(current)
- 254(current)
- 255(current)
- 256(current)
- 257(current)
- 258(current)
- 259(current)
- 260(current)
- 261(current)
- 262(current)
- 263(current)
- 264(current)
- 265(current)
- Next page