Štylistika slovenského jazyka
Cieľom výučby disciplíny štylistika slovenského jazyka, na úrovni teoretických poznatkov, bude charakteristika základných pojmov jazykovednej štylistiky a jazykových prostriedkov vzhľadom na ich funkčné uplatnenie v jazykových prejavoch/textoch/komunikátoch v ich celej premenlivosti. Z uvedeného hľadiska bude potrebné poznať koncepcie slovenskej štylistiky (Pauliny, Mistrík, Findra, Miko, Slančová, Pavlovič a iní). Pozornosť sa bude venovať štýlotvorným činiteľom, ktoré ovplyvňujú teoretické vnímanie štýlu, koncepcie funkčnosti, systémovosti. Ďalšia pozornosť sa bude venovať klasifikačno-opisným kritériám a štýlotvorným pravidlám, t. j. štýlovej norme, prototypovej modelovej štruktúre a kompozičnej ustálenosti s ohľadom na posudzovanie rečovej a textotvornej činnosti človeka. Súčasťou výučby bude kompozícia textu s ohľadom na jeho obsahovo-formálnu výstavbu (tektonika textu) a zároveň obsahovo-kompozičné modely (slohové postupy).
Technická ruština
Kurz je zameraný na nadobudnutie a osvojenie rečových kompetencií zo zvolených odvetví techniky na základe čítania, pochopenia a analýzy textového materiálu publicistického, náučno-populárneho a odborného štýlu. Nadobudnuté teoretické vedomosti sa aplikujú do praxe pri práci s konkrétnymi textami technického charakteru.
Teória komunikácie
Cieľom výučbového procesu sú teoreticko-metodologické východiská zamerané na výklad otázok z disciplíny komunikácia a jazyk. Súčasťou výučby budú základné koncepcie jazyka, teória informácie a teória komunikácie, model komunikácie, interpersonálna komunikácia, funkcie jazyka, komunikácia v systéme ľudských činností, typy komunikačných situácií, dorozumievanie človeka so zvieraťom a masová komunikácia ako súčasť komunikačného systému.
Teória literárnej komunikácie
Cieľom predmetu je oboznámiť študentov s problematikou literárnej
komunikácie v jej historických i teoretických súvislostiach. K hlavným
tematickým okruhom predmetu patria:
1. Vymedzenie základných pojmov: komunikácia – komunikačná situácia – výrazové prostriedky – komunikačný záber.
2. Literatúra ako forma spoločenskej komunikácie.
3. Interpretácia a chápanie kategórií literárnej komunikácie: autor a adresát, literárny a umelecký text, realita.
4. Komunikácia a metakomunikácia. Kódovanie a dekódovanie textu.
5. Komunikačná kompetencia recipienta. Literárne vzdelanie.
6. Autor-text-príjemca a vzťahy medzi nimi v období pozitivizmu, štrukturizmu a postštrukturizmu.
7. Schéma literárnej komunikácie podľa tzv. nitrianskej školy.
Teória literatúry (UAP + TAS)
V prvom rade sa pozornosť upriami na vysvetlenie podstaty literatúry ako umenia. Vysvetlí sa obsah pojmu teória literatúry a vyslovia sa metodologické princípy chápania teórie literatúry ako opisnej poetiky viazanej pri interpretácii literárneho diela na komunikačnú literárnu teóriu. V priebehu semestra sa pozornosť bude zameriavať rovnako na vysvetľovanie pojmoslovia používaného v literatúre, na štúdium štylistických prostriedkov a prozodických systémov. Vymedzí sa obsah pojmov literárny druh a literárny žáner, podrobne sa definujú všetky literárny druhy aj s ich ustálenými žánrovými podobami. Atď.
Teória verša, trópov a figúr
Základná definícia metafory. História teórie metafory. Klasifikácia a funkcie metafory. Metafora v umeleckom texte. Analýza metafory vo vybraných textoch slovenských spisovateľov.
Teória vyučovania slovenského jazyka
Predmetom disciplíny je v rámci tzv. jazykovej zložky prehĺbenie vedomostí z metodológie uplatňovania teoretických jazykových poznatkov vo vyučovaní slovenského jazyka. Osobitná pozornosť sa venuje jazykovým cvičeniam a modernizácii jazykového vyučovania.
Teória žánrov
Kurz Teória žánrov je zameraný na osvojenie si základnej problematiky genológie. Študent sa oboznamuje s jej definíciou, predmetom, históriou, klasifikáciou. Pozornosť sa venuje základným otázkam teórie literárnych druhov a žánrov. Ťažiskom kurzu je osvojenie si podstaty jednotlivých žánrov a ich literárnych špecifík. Študent si osvojí potrebnú terminológiu a nadobudne schopnosť identifikovať tieto žánrové špecifiká pri analýze konkrétneho literárneho textu.
Teória žánrov (pre všetky študijné programy)
Teórie a koncepcie vo svetovej a slovenskej lingvistike
Študijný predmet predstavuje F. de. Saussura a jeho vplyv na rozvoj lingvistiky v 20. storočí, pražský štrukturalizmus a ostatné európske štrukturálne školy, ako aj deskriptivizmus – americký
štrukturalizmus. Ďalej oboznamuje s generatívnou a transformačnou gramatikou a zásadným obratom v nazeraní na podstatu jazyka v podaní N. Chomského a okrem toho s pragmaticko-komunikačným obratom v jazykovede a teóriou rečových aktov. Opisuje príčiny, kedy, ako a prečo vznikali disciplíny, ako je sociolingvistika, psycholingvistika, pragmalingvistika či kognitívna lingvistika.
Textológia a editorstvo
Textologické praktikum zo staršej slovenskej literatúry
Študent ovláda literárnohistorické súvislosti textov staršej slovenskej literatúry. Dokáže identifikovať špecifiká týchto textov. Vie transliterovať a transkribovať texty staršej slovenskej literatúry. Pozná edičné zásady vydávania textov predspisovného obdobia. Dokáže zostaviť kritický aparát pre vedecké, čitateľské vydanie textov staršej slovenskej literatúry. Je oboznámený s podoba už vydaných textov, ktoré spadajú do obdobia stredoveku, renesancie, humanizmu a baroka.
Textová lingvistika
Kurz Textovej lingvistiky ponúka študentom minimálny teoretický základ disciplíny, ktorá je zameraná na rozvíjanie vedomostí a zručností nadobudnutých v lingvistických disciplínach bakalárskeho a magisterského štúdia, najmä syntaxe, funkčnej štylistiky, analýzy textu, a ich uplatňovanie v textovej lingvistike, v práci s konkrétnym textom.
Textový seminár zo slovenskej poézie
Textový seminár zo slovenskej poézie
Interpretácia básnického textu. Autor umeleckého diela v interpretácii.Lyrický subjekt v interpretácii.Interpretácia folklórneho textu.Interpretácia textov pre deti a mládež.Problémy žánrovej interpretácie.Literárny kontext a komparatívna interpretácia. Komunikačné vzťahy => autor – text, text – čitateľ, text – tradícia a pod.
Textový seminár zo slovenskej poézie
Textový seminár zo slovenskej poézie
V rámci kurzu sa študenti naučia pragmaticky zužitkovať teoretické poznatky o interpretácii básnického textu. Dôraz sa kladie na kreatívnu prácu s textom a rozvíjanie samostatného myslenia o literatúre.
Textový seminár zo slovenskej poézie_externé štúdium, VR
Tento e-learningový kurz vznikol ako podpora pre výučbu predmetu Textový seminár zo slovenskej poézie. Je určený študentom a študentkám odboru učiteľstvo/EaVP v externej forme štúdia.
Textový seminár zo slovenskej prózy
Textový seminár zo slovenskej prózy
Tento e-learningový kurz slúži predovšetkým na zdieľanie materiálov a cvičení prislúchajúcich k predmetu Textový seminár zo slovenskej prózy. Okrem textov, ktorými sa budeme v priebehu semestra zaoberať, v ňom nájdete aj rozmanité doplňujúce materiály, poskytujúce širší vhľad do danej problematiky a dopomáhajúce k lepšiemu zorientovaniu sa v nej.
- Previous page
- 1(current)
- 2(current)
- 3(current)
- 4(current)
- 5(current)
- 6(current)
- 7(current)
- 8(current)
- 9(current)
- 10(current)
- 11(current)
- 12(current)
- 13(current)
- 14(current)
- 15(current)
- 16(current)
- 17(current)
- 18(current)
- 19(current)
- 20(current)
- 21(current)
- 22(current)
- 23(current)
- 24(current)
- 25(current)
- 26(current)
- 27(current)
- 28(current)
- 29(current)
- 30(current)
- 31(current)
- 32(current)
- 33(current)
- 34(current)
- 35(current)
- 36(current)
- 37(current)
- 38(current)
- 39(current)
- 40(current)
- 41(current)
- 42(current)
- 43(current)
- 44(current)
- 45(current)
- 46(current)
- 47(current)
- 48(current)
- 49(current)
- 50(current)
- 51(current)
- 52(current)
- 53(current)
- 54(current)
- 55(current)
- 56(current)
- 57(current)
- 58(current)
- 59(current)
- 60(current)
- 61(current)
- 62(current)
- 63(current)
- 64(current)
- 65(current)
- 66(current)
- 67(current)
- 68(current)
- 69(current)
- 70(current)
- 71(current)
- 72(current)
- 73(current)
- 74(current)
- 75(current)
- 76(current)
- 77(current)
- 78(current)
- 79(current)
- 80(current)
- 81(current)
- 82(current)
- 83(current)
- 84(current)
- 85(current)
- 86(current)
- 87(current)
- 88(current)
- 89(current)
- 90(current)
- 91(current)
- 92(current)
- 93(current)
- 94(current)
- 95(current)
- 96(current)
- 97(current)
- 98(current)
- 99(current)
- 100(current)
- 101(current)
- 102(current)
- 103(current)
- 104(current)
- 105(current)
- 106(current)
- 107(current)
- 108(current)
- 109(current)
- 110(current)
- 111(current)
- 112(current)
- 113(current)
- 114(current)
- 115(current)
- 116(current)
- 117(current)
- 118(current)
- 119(current)
- 120(current)
- 121(current)
- 122(current)
- 123(current)
- 124(current)
- 125(current)
- 126(current)
- 127(current)
- 128(current)
- 129(current)
- 130(current)
- 131(current)
- 132(current)
- 133(current)
- 134(current)
- 135(current)
- 136(current)
- 137(current)
- 138(current)
- 139(current)
- 140(current)
- 141(current)
- 142(current)
- 143(current)
- 144(current)
- 145(current)
- 146(current)
- 147(current)
- 148(current)
- 149(current)
- 150(current)
- 151(current)
- 152(current)
- 153(current)
- 154(current)
- 155(current)
- 156(current)
- 157(current)
- 158(current)
- 159(current)
- 160(current)
- 161(current)
- 162(current)
- 163(current)
- 164(current)
- 165(current)
- 166(current)
- 167(current)
- 168(current)
- 169(current)
- 170(current)
- 171(current)
- 172(current)
- 173(current)
- 174(current)
- 175(current)
- 176(current)
- 177(current)
- 178(current)
- 179(current)
- 180(current)
- 181(current)
- 182(current)
- 183(current)
- 184(current)
- 185(current)
- 186(current)
- 187(current)
- 188(current)
- 189(current)
- 190(current)
- 191(current)
- 192(current)
- 193(current)
- 194(current)
- 195(current)
- 196(current)
- 197(current)
- 198(current)
- 199(current)
- 200(current)
- 201(current)
- 202(current)
- 203(current)
- 204(current)
- 205(current)
- 206
- 207(current)
- 208(current)
- 209(current)
- 210(current)
- 211(current)
- 212(current)
- 213(current)
- 214(current)
- 215(current)
- 216(current)
- 217(current)
- 218(current)
- 219(current)
- 220(current)
- 221(current)
- 222(current)
- 223(current)
- 224(current)
- 225(current)
- 226(current)
- 227(current)
- 228(current)
- 229(current)
- 230(current)
- 231(current)
- 232(current)
- 233(current)
- 234(current)
- 235(current)
- 236(current)
- 237(current)
- 238(current)
- 239(current)
- 240(current)
- 241(current)
- 242(current)
- 243(current)
- 244(current)
- 245(current)
- 246(current)
- 247(current)
- 248(current)
- 249(current)
- 250(current)
- 251(current)
- 252(current)
- 253(current)
- 254(current)
- 255(current)
- 256(current)
- 257(current)
- 258(current)
- 259(current)
- 260(current)
- 261(current)
- 262(current)
- 263(current)
- 264(current)
- 265(current)
- Next page