Gramatický seminár a konverzácia I.
Študent si v rámci predmetu upevní vedomosti z oblasti španielskej lingvistiky, gramatiky i slovnej zásoby a precvičí si rečové kompetencie v jednotlivých oblastiach praktického jazyka. Súčasťou je i obohacovanie slovnej zásoby a gramatických štruktúr na autentických textoch z rôznych oblastí súčasnej jazykovej pragmatiky.
Grundlagen des Übersetzens und Dolmetschens 1
Der Kurs Grundlagen des Übersetzens und Dolmetschens I ist praktisch orientiert und setzt sich als Ziel die Aneignung bzw. Verbesserung der vorhandenen translatorischen Kompetenz der KursteilnehmerInnen beim Übersetzen von nichtliterarischen Texten in der Sprachrichtung Deutsch/Slowakisch bzw. Slowakisch/ Deutsch. Darüber hinaus sollte der Kurs die KursteilnehmerInnen mit der Berufstätigkeit eines Übersetzers/einer Übersetzerin sowie eines Dolmetschers/einer Dolmetscherin und den gängigen Hilfsmitteln wie diverse Wörterbücher, Lexika, Terminologiedatenbanken, Internet usw., die für die Arbeit eines Übersetzers unabdingbar sind, vertraut machen.
Handelskorrespondenz I.
In der Veranstaltung werden die Studierenden in ausgewählte Bereiche der deutschen Geschäftskorrespondenz eingeführt. Es werden Musterbriefe, die für den internationalen Geschäftsverkehr gängig sind, analysiert sowie ihr makrostruktureller Aufbau, fachbezogener Wortschatz und stilistisch relevante Formulierungen vermittelt. Berücksichtigt werden gleichzeitig moderne Kommunikationsformen wie E-Mail, Telefax u.a. Es wird hauptsächlich mit authentischen Geschäftstextsorten gearbeitet.
Ziel der Lehrveranstaltung ist es, die Studierenden dazu zu befähigen, für die Geschäftspraxis relevante Textsorten stilistisch richtig zu formulieren.
Hispanoamerická literatúra 2
Predmet si kladie za cieľ sprostredkovať dejiny literatúry latinskoamerického kontinentu v období od polovice 18. storočia do začiatku 20. storočia (neoklasicizmus, romantizmus, modernizmus, realizmus a naturalizmus). Študenti čítajú povinné diela, pričom sa prostredníctvom diskusie na hodinách vzájomne oboznamujú s konkrétnymi súvislosťami. Významnou súčasťou výučbovej jednotky je aj samoštúdium materiálov a ich následný rozbor s vyučujúcou.
Hispanoamerická literatúra I
Predmet predstavuje vovedenie do problematiky literatúry a kultúry španielsky hovoriacich krajín Latinskej Ameriky. Jedna tematická časť sa sústreďuje na problematiku predkolumbovských literatúr (aztécka, mayská, inkská), druhá približuje počiatky hispanoamerickej literatúry na americkom kontinente (spisba objaviteľov, dobyvateľov aj misionárov), ako i nasledujúce podoby literárneho stvárňovania s presahom do 18. storočia. Študenti sa učia chápať literárnohistorické i kultúrne súvislosti utvárania hispanoamerickej literatúry aj ako výrazu kultúrnej identity, orientujú sa v jej vývinovej dynamike, identifikujú jej osobité znaky, a to aj v porovnaní s literatúrou európskou, predovšetkým však španielskou. Dôležitú súčasť predmetu predstavujú analýza a interpretácia určených literárnych diel.
Hispanoamerická literatúra I - B
Študenti sa v kurze oboznamujú s hispanoamerickým kultúrnym i literárnym prostredím od čias pôvodných kultúr Latinskej Ameriky po obdobie dobývania kontinentu. Pozornosť sa v kurze venuje najmä podrobnému čítaniu textov z literatúry pôvodných kultúr Latinskej Ameriky.
Hispanoamerická literatúra II
V nadväznosti na predmet Hispanoamerická literatúra I sa v rámci jednotlivých tém prehlbuje pohľad na dejiny literatúry latinskoamerického kontinentu v období od polovice 18. storočia do začiatku 20. storočia (neoklasicizmus, romantizmus, modernizmus, realizmus a naturalizmus). Študenti sa učia chápať literárnohistorické i kultúrne súvislosti utvárania hispanoamerickej literatúry aj ako výrazu kultúrnej identity, orientujú sa v jej vývinovej dynamike, identifikujú jej osobité znaky, a to aj v porovnaní s literatúrou európskou, predovšetkým však španielskou. Dôležitú súčasť predmetu predstavujú analýza a interpretácia určených literárnych diel.
Hispanoamerická literatúra II - B
Predmet Hispanoamerická literatúra II nadväzuje na predmet Hispanoamerická literatúra I. Študenti si prostredníctvom kurzu prehlbujú poznatky o dejinách hispanoamerických krajín, zoznamujú sa s najznámejšími autormi a venujú sa analýze a interpretácii jednotlivých literárnych textov.
Hovorenie
"Dieser Kurs behandelt die Praktische Rhetorik. Neben der Theorie rhetorischer Techniken wird auch dem Einüben derselben ein zentraler Platz im Seminar eingeräumt. Dabei wird neben Rede und Präsentation auch in die Grundlagen des Moderierens eingeführt."
Interpretácia textov staršej literatúry
Kurz sa venuje interpretáciám textov staršej literatúry a jeho cieľom je naučiť vnímať a vysvetľovať odkaz dôležitých textov talianskej literatúry.
Interpretácia textov staršej literatúry - EXT
Kurz sa venuje interpretáciám textov staršej literatúry a jeho cieľom je naučiť vnímať a vysvetľovať odkaz dôležitých textov talianskej literatúry.
Kapitoly z dejín Talianska
Prehľadový kurz dejín Talianska od doby železnej po 20. storočie. Etnické skupiny, ktoré osídlili Apeninský polostrov. Stručný politický vývin rímskeho štátu. Osud Apeninského polostrova po zániku Západorímskej ríše a v neskorom stredoveku. Vznik komún a signorií. Habsburské Taliansko. Zjednotenie polostrova a národnoobrodenecké snahy. Taliansko v prvej svetovej vojne. Fašistický režim a druhá svetová vojna.
Komunikácia vo francúzskom jazyku I
Komunikácia vo francúzskom jazyku I - Kurz je zameraný na potreby študentov masmediálnej komunikácie s aplikovanou francúzštinou, ktorí sú začiatočníkmi v danom cudzom jazyku.
Konverzácia a práca s textom I.
Kurz ponúka základy textovej analýzy a praktické aktivity zamerané na interpretácia textov v španielskom jazyku.
Konverzácia a práca s textom II
Curso dirigido a los estudiantes del cuarto año de la carrera de Didáctica de las Lenguas y Literaturas Extranjeras (especialidad: español). Se abordan cuestiones generales relativas a la textualidad y la comunicación textual: coherencia, cohesión y adecuación, elementos deícticos, términos fóricos, nexos parentéticos, etc. Los elementos teóricos se ponen en práctica a través de la lectura, el análisis y el cometario de textos concretos (procedentes sobre todo de las obras Pequeñas historias de la Historia, de Nieves Concostrina, y El libro de los abrazos, de Eduardo Galeano).
KRESLIT
Kritická reflexia slovenského literárnovedného a translatologického výskumu v kontexte západoeurópskej tradície a súčasnej podoby humanitných štúdií
- Previous page
- 1(current)
- 2(current)
- 3(current)
- 4(current)
- 5(current)
- 6(current)
- 7(current)
- 8(current)
- 9(current)
- 10(current)
- 11(current)
- 12(current)
- 13(current)
- 14(current)
- 15(current)
- 16(current)
- 17(current)
- 18(current)
- 19(current)
- 20(current)
- 21(current)
- 22(current)
- 23(current)
- 24(current)
- 25(current)
- 26(current)
- 27
- 28(current)
- 29(current)
- 30(current)
- 31(current)
- 32(current)
- 33(current)
- 34(current)
- 35(current)
- 36(current)
- 37(current)
- 38(current)
- 39(current)
- 40(current)
- 41(current)
- 42(current)
- 43(current)
- 44(current)
- 45(current)
- 46(current)
- 47(current)
- 48(current)
- 49(current)
- 50(current)
- 51(current)
- 52(current)
- 53(current)
- 54(current)
- 55(current)
- 56(current)
- 57(current)
- 58(current)
- 59(current)
- 60(current)
- 61(current)
- 62(current)
- 63(current)
- 64(current)
- 65(current)
- Next page