Literárna komparatistika
Kurz sa zameriava na problematiku literárnej komparatistiky, metódy výskumu literárnej komparatistiky. Vysvetľuje pojem svetovej literatúry a jednotlivé koncepty chápania svetovej literatúry. Študent si v kurze osvojí formy medziliterárneho procesu - geneticko-kontaktové vzťahy, typologické súvislosti a vzájomné medziliterárne kontakty. Získa poznatky o literárnom procese v širších kultúrnych súvislostiach. Spozná najvýznamnejších predstaviteľov slovenskej a európskej literárnej komparatistiky.
Literárna komparatistika
Kurz je zameraný na problematiku literárnej komparatistiky. Študent si osvojí metódy výskumu literárnej komparatistiky a naučí sa vnímať vzájomné medziliterárne dotyky a súvislosti. Zároveň sa naučí nahliadať na literárne javy v širšom kontexte.
Literárne a umelecké smery
Disciplína je zameraná na osvojenie si vedomostí o špecifických detailoch a elementoch dominantných i marginálnych literárnych a umeleckých smerov. Kurz bude zameraný na teoretické základy, ako aj na prácu s konkrétnymi textami.
Literárny zemepis
Anotácia predmetu
Uvedená disciplína predstavuje istý prvok, ktorého obsahovú náplň tvorí určitá literárna tematizácia spojená s jej geografickým začlenením (literárne pamiatky a pamätníky Slovenska) na jednej strane a na druhej strane ju dopĺňa problematika ľudovej kultúry vo vzťahu k jej územným centrám. Súčasťou disciplíny je aj literárna regionalistika, ktorá vlastne obidve predchádzajúce zložky zastrešuje. Sprievodnou časťou tejto disciplíny je dôraz na poznanie vlastného regiónu.
Literatúra a folklór
1. Kľúčové slová predmetu: folklór, folklórne žánre, slovesný folklór.
2. Charakteristika folklóru.
3. Folklórne žánre.
4. Osobitosti slovenského folklóru.
5. Spôsoby využitia folklóru v umeleckých textoch.
6. Recepcia folklóru.
7. Varianty folklórnych prvkov v umeleckej literatúre.
8. Vzťah medzi umeleckou literatúrou a slovesným folklórom.
9. Špecifickosť recepcie folklórnych textov.
10. Problémy súvisiace s určovaním folklórnych elementov.
11. Interpretácie folklórnych textov.
Literatúra a umenie & Literárne a umelecké smery
Cieľom tohto e-learningového kurzu je sprístupniť učebné prezentácie z predmetu ,,Literárne a umelecké smery", ako aj umožniť študentom overiť si svoje vedomosti z danej problematiky prostredníctvom na ne nadväzujúcich aktivít.
Manažérska rétorika
Disciplína je zameraná na osvojenie si teoretických poznatkov z rétoriky a na formovanie zručností z vypracovania a prednesenia modelového rečníckeho prejavu. V centre pozornosti je ovládanie základných rečníckych jazykových prostriedkov, špecifických rečníckych jazykových prostriedkov a paralingvistických prostriedkov s ohľadom na rešpektovanie ďalších mimorečových okolností v rečníctve
Mimočítankové čítanie
Moderné metódy vo vyučovaní literatúry
Morfológia slovenského jazyka 2022/2023
Cieľom kurzu je sprostredkovať študentom vedomosti z morfologickej roviny spisovnej slovenčiny (slovné druhy, sémantická a paradigmatická morfológia).
Morfológia slovenského jazyka 2023/2024
Cieľom kurzu je sprostredkovať študentom vedomosti z morfologickej roviny spisovnej slovenčiny (slovné druhy, sémantická a paradigmatická morfológia).
ODBORNÝ PREKLAD
Po absolvovaní kurzu je študent schopný prekladať texty stanovených žánrov, argumentovať vlastnú stratégiu a prekladateľské postupy na základe teoretických poznatkov a vedomostí. Dokáže identifikovať interkultúrne rozdiely medzi VJ a CJ v kontexte odbornej komunikácie. Aktívne ovláda terminológiu z portfólia odborných prekladaných tém a vie aplikovať získané zručnosti v preklade uvedených textových žánrov.
Odborný preklad 1
Kurz je primárne určený pre študentov 1. ročníka Mgr. štúdia a zameriava sa na preklad odborných, populárno-náučných a publicistických textov najmä z ruštiny do slovenčiny, ako aj na pravopisné cvičenia.
Odborný preklad 2
Kurz je primárne určený pre študentov 1. ročníka Mgr. štúdia a zameriava sa na preklad odborných, populárno-náučných a publicistických textov najmä z ruštiny do slovenčiny, ako aj na pravopisné cvičenia.
Odborová didaktika
Študent ovláda základné pojmy z problematiky metodiky vyučovania cudzích jazykov s akcentom na ruský jazyk. • Študent kategorizuje jednotlivé druhy rečovej činnosti. • Študent prakticky aplikuje konkrétne metodické postupy pri vyučovaní jednotlivých druhov rečovej činnosti. • Študent aplikuje vhodné metodické postupy pri práci s cudzojazyčným textom. • Študent dokáže zostaviť podrobné prípravy na vyučovaciu hodinu. • Študent aplikuje konkrétne metodické postupy na praktických výstupoch.
Onomastika
Tento predmet je obsahovo zameraný na základy teórie vlastného mena, naklasifikáciu oným a charakteristiku ich jednotlivých formálnych a
sémantických typov. Súčasťou disciplíny je aj problematika aplikačného štúdia vlastného mena v teréne a v pôvodnej a prekladovej literatúre.
Onomastika
Tento povinne voliteľný predmet je obsahovo zameraný na základy teórie vlastného mena, na klasifikáciu oným a charakteristiku ich jednotlivých formálnych a sémantických typov. Súčasťou disciplíny je aj problematika aplikačného štúdia vlastného mena v teréne a v pôvodnej a prekladovej literatúre.
- Previous page
- 1(current)
- 2(current)
- 3(current)
- 4(current)
- 5(current)
- 6(current)
- 7(current)
- 8(current)
- 9(current)
- 10(current)
- 11(current)
- 12(current)
- 13(current)
- 14(current)
- 15(current)
- 16(current)
- 17(current)
- 18(current)
- 19(current)
- 20(current)
- 21(current)
- 22(current)
- 23(current)
- 24(current)
- 25(current)
- 26(current)
- 27(current)
- 28(current)
- 29(current)
- 30(current)
- 31(current)
- 32(current)
- 33(current)
- 34(current)
- 35(current)
- 36(current)
- 37
- 38(current)
- 39(current)
- 40(current)
- 41(current)
- 42(current)
- 43(current)
- 44(current)
- 45(current)
- 46(current)
- 47(current)
- 48(current)
- 49(current)
- 50(current)
- 51(current)
- 52(current)
- 53(current)
- 54(current)
- 55(current)
- 56(current)
- 57(current)
- 58(current)
- 59(current)
- 60(current)
- 61(current)
- 62(current)
- 63(current)
- Next page