Úvod do metodológie translatologického výskumu.

Kategória kurzuKatedra translatológie

Úvod do metodológie translatologického výskumu je predmet spoločného základu a jeho cieľom je oboznámiť študentov s metódami, postupmi a princípmi výskumu v oblasti prekladu a tlmočenia.

Úvod do štúdia anglického jazyka

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent preukáže nasledujúce vedomosti, schopnosti a zručnosti: 1. osvojí si základné poznatky z oblasti anglickej lingvistiky, ktoré môže ďalej využívať pri štúdiu parciálnych lingvistických disciplín; 2. rozumie základným lingvistickým teóriám a koncepciám, vie ich predstaviť a rozumie vzťahom medzi nimi; 3. vie interpretovať teoretické východiská a konfrontovať ich s praktickým jazykom; 4. vie  adekvátne vypracovať prezentáciu na zvolenú tému, v ktorej prezentuje výsledky vlastnej práce; 5. komunikuje vlastné názory a konfrontuje ich s vedeckou teóriou; 6. vie pracovať v tíme a prezentovať výsledky skupinovej práce.

Úvod do štúdia jazyka AJ

Kategória kurzuKatedra translatológie

Cieľom predmetu je oboznámiť študentov so základnými lingvistickými parametrami a oblasťami záujmu, ako sú pôvod a zmeny jazyka, výučba jazyka a jazykové varianty, štúdium jazyka, fonetika a
fonológia, morfológia, vetná skladba, štylistika a pragmatika. Tieto vedomosti môže študent ďalej využívať počas štúdia anglického jazyka alebo štúdia parciálnych lingvistických disciplín.

Učiteľ: Jana Ukušová

Úvod do translatológie

Kategória kurzuKatedra translatológie

Predmet je úvodom do štúdia translatológie ako vednej disciplíny. Študenti sa zoznámia s jej históriou, základnou terminológiou, postupmi a modelmi translačného výskumu.

Úvod do translatológie

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent sa naučí základné pojmy translatológie ako vednej disciplíny.

Výberový jazykový seminár

Kategória kurzuKatedra translatológie

Výberový jazykový seminár je predmet praktického charakteru, na ktorom si študenti prehlbujú a upevňujú jazykové vedomosti na rovine lexikálno-gramatickej a taktiež rozvíjajú receptívne aj produktívne komunikatívne zručnosti.

Výberový jazykový seminár

Kategória kurzuKatedra translatológie

Účelom predmetu je prehĺbenie a upevnenie vedomostí z anglického jazyka, rozvoj komunikačných zručností a celková optimalizácia jazykovej kompetencie na rovine morfologickej, syntaktickej i lexikálnej.

Základy diplomatickej a spoločenskej komunikácie

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent získa teoretické poznatky o funkcii a význame diplomacie, rozumie pozícii prekladateľa a tlmočníka v komunikačných situáciách medzinárodného diplomatického významu. Ovláda zásady bontónu a etikety.

Základy práva – Grundlagen des Rechts

Kategória kurzuKatedra translatológie

In der Veranstaltung werden die Grundlagen des Rechts im deutschen und slowakischen Kontext vermittelt. Fokussiert wird dabei auf die definitorische Bestimmung des Begriffs ´Recht´, die Aufteilung der Rechtsgebiete sowie reale Rechtsverhältnisse insbesondere im Bereich des Zivil- und Strafrechts. Besondere Aufmerksamkeit wird der Terminologie und ausgewählten Textsorten des Vertrags-, Gesellschafts- und Versicherungsrechts gewidmet, die für die Abwicklung von Handelsgeschäften relevant sind.

Učiteľ: Oľga Wrede

Základy práva a vybrané aspekty pracovno-právnych vzťahov

Kategória kurzuKatedra translatológie

V predmete sa študenti zoznamujú so základnými zásadami v pracovnoprávnych vzťahoch v kontexte platného práva aj etických ašpirácií spoločnosti. Zároveň v predmete diskutujú o otázkach sociálnej spravodlivosti, feministických perspektívach, či o problematike diskriminácie a inklúzie.

Základy textológie

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent spozná textologickú a editorskú prácu a jej širšie translatologické súvislosti.

Autorská tvorba

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Kurz je primárne určený pre študentov žurnalistiky v bakalárskom stupni štúdia. Je zmeraný na využitie techník kreatívneho písania v umeleckej prozaickej, dramatickej či básnickej praxi a taktiež  žurnalistickej.

Dejiny slovenskej žurnalistiky 1

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Kurz je venovaný vzniku a vývoju mediálnych foriem a spôsobov komunikácie na území Slovenska v Uhorsku, a to od začiatkov korešpondencie a predchodcov novín a časopisov, cez tlačiarne, novinové letáky, letákové noviny, latinské novinárstvo, obrodeneckú žurnalistiku, štúrovské obdobie, matičné a pomatičné obdobie až po koniec prvej svetovej vojny.

Dejiny slovenskej žurnalistiky 2

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Predmet je určený pre študentov druhého ročníka bakalárskeho štúdia študijných programov žurnalistika a žurnalistika – nemčina v hospodárskej praxi. Vyučuje sa výlučne v letnom semestri príslušného akademického roka. Je zameraný na informácie o histórii slovenskej tlače (cca od 19 storočia po súčasnosť), rozhlasu, televízie, tlačových agentúr a online médií (od 20. storočia pod súčasnosť), ako aj na informácie o významných slovenských novinároch pôsobiacich v uvedenom období.

Dejiny svetovej žurnalistiky 1

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Cieľom kurzu je poskytnúť študentom poznatky o vzniku a vývoji žurnalistiky vo svete. Venuje sa jednotlivým etapám vývoja tlače vo vybraných krajinách sveta (Nemecko, Anglicko, Francúzsko, USA), a to do 18. storočia (vrátane).

Dejiny svetovej žurnalistiky 2

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Predmet je určený pre študentov prvého ročníka bakalárskeho štúdia študijných programov žurnalistika a žurnalistika – nemčina v hospodárskej praxi. Vyučuje sa výlučne v letnom semestri príslušného akademického roka. Je zameraný na informácie o histórii svetovej tlače, tlačových agentúr (cca od 19 storočia po súčasnosť), rozhlasu, televízie a online médií (od 20. storočia pod súčasnosť), ako aj na informácie o významných svetových novinároch pôsobiacich v uvedenom období.

Informačná politika

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Študent si pamätá základné pojmy z oblasti informačnej politiky. Študent porozumie politickým,ekonomickým, legislatívnym a kultúrnym východiskám, od ktorých sa formovanie informačnej politiky odvíja. Študent analyzuje princípy toku informácií na vnútroštátnej aj globálnej úrovni a aplikuje získané poznatky v profesionálnom živote.

Interpretácia mediálnych textov

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Kurz je primárne určený pre študentov žurnalistiky. Na základe teoretických a pragmatických poznatkov sa získajú základné interpretačné zručnosti a osvoja sa základné postupy interpretácie mediálnych umeleckých textov.

Jazykový prejav moderátora

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Cieľom kurzu je prostredníctvom atribútov jazykovej kultúry priblížiť základné požiadavky na reč moderátora. Študenti si osvojujú techniku reči, získavajú vedomosti o tom, ako pracovať s hlasom, dychom, verbálnou i neverbálnou zložkou komunikácie. Súčasťou kurzu sú i praktické cvičenia.

Lexikológia a frazeológia v komunikácii

Kategória kurzuKatedra žurnalistiky a nových médií

Kurz sa zameriava na oblasť lexikológie a frazeológie v žurnalistickej a masmediálnej komunikácii. Študent si osvojí pojmy súvisiace s témou lexikológie a frazeológie, je schopný rozoznávať lexémy a frazémy v novinárskych i nenovinárskych textoch, ako aj v masmediálnych komunikátoch.