Výberový seminár z literatúry 2
Výberový seminár z metodiky
Výberový seminár z metodiky je zameraný na prácu so širokou škálou prístupov k vyučovaniu anglického jazyka. Hlavným cieľom kurzu je pracovať aktívne s prípravou na vyučovanie a rozvíjať učiteľské zručnosti prakticky. Študenti sa oboznámia so spôsobom ako aktívne pristupovať k tvorbe svojich plánov na vyučovanie a ako vytvoriť priestor pre vyučovanie zacielené na žiaka/študenta.
Výberový seminár z prekladu 1
Výberový seminár z prekladu 1
Predmet sa zameriava základný prehľad v oblasti umeleckého prekladu. Študent dokáže získané teoretické poznatky využiť pri preklade, ako aj pri kritike prekladu. Študent nadobúda praktické znalosti a zručnosti prekladu rôznych druhov umeleckých textov(rôzneho žánrového zaradenia).
Výberový seminár z prekladu 1
Základnou náplňou semináru bude praktické rozvíjanie prekladateľských zručností. Na základe rôznych druhov textov sa budeme snažiť o zmapovanie základných postupov pri preklade; poukážeme na prípadné problémy a ich efektívne riešenia.
Výberový seminár z prekladu 1
Predmet Výberový seminár z prekladu je zameraný na aktívne a praktické zlepšovanie prekladateľských zručností z anglického jazyka do slovenského jazyka. Preklady sa týkajú odborných textov z oblasti environmentalistiky, poľnohospodárstva, elektrotechniky, legislatívy a obchodnej korešpondencie. Na prácu s textom je potrebná výborná znalosť anglického jazyka a rovnako aj slovenského jazyka. Vyučovanie prebieha v obidvoch jazykoch.
Výberový seminar z prekladu 2
Študenti sa oboznámia s metodikou prekladu v tlačenej aj audiovizuálnej podobe. Naučia sa špecifikovať kultúrne javy a spoločenské faktory ovplyvňujúce preklad, zvládajú posuny v preklade z hľadiska zachovania sémantickej integrity. Okrem prekladu ako produktu sa oboznámia s procesom štylistickej a textovej analýzy.
Výberový seminár z prekladu I.
Cieľom seminára je oboznámiť študentov s problematikou prekladu, základnými termínmi a možnými prekladateľskými problémami, s ktorými sa pri rôznom type prekladov môžu stretnúť. Získané teoretické poznatky majú možnosť prakticky aplikovať pri preklade rôznych typov textov a pri riešení konkrétnych prekladateľských problémov vyplývajúcich z interakcie východiskového a cieľového jazyka. Analýza originálov a prekladov zároveň slúži aj ako prostriedok posilňovania ich analytického a kritického myslenia, rovnako ako ich interpretačných a písomných zručností.
Vybrane kapitoly z americkej kultúrnej histórie a filmu
Vybrané kapitoly z americkej kultúrnej histórie a filmu
Predmet sa sústredí na vybrané kapitoly z americkej kultúrnej histórie, kde si študenti paralelným štúdiom filmových a literárnych textov osvojujú kritické myslenie, zdokonaľujú interpretačné schopnosti a osvojujú aplikáciu kritickej terminológie pri tvorivej práci s filmovým aj literárnym textom.
Vybrané kapitoly z americkej kultúrnej histórie a filmu
The course aims to present selected topics from American cultural history and the history of the American film industry.
Vybrané témy z aplikovanej lingvistiky
Vybrané témy z dejín a kultúry anglofónnych krajín
Cieľom kurzu Vybrané témy z dejín a kultúry anglofónnych krajín je oboznámiť študentov s historickým kontextom kľúčových udalostí vybraných anglofónnych krajín, t.j. kultúrnymi charakteristikami anglosaského obdobia, stredovekej kultúry Anglicka ako aj kultúry novoveku v Anglicku, problematikou osídľovania Ameriky a nezávislosti USA, aspektami britského impéria so špecifickým zreteľom na Indiu, kultúrno-historickým fenoménom zlatej horúčky, koloniálnou históriou Austrálie, konceptom harlemskej renesancie, významnými udalosťami írskych dejín 20. storočia, významnými osobnosťami dejín anglofónnych kultúr 20. a 21. storočia a príkladmi amerického výtvarného umenia 20. storočia.
Vybrané témy z literárnych a filmových naratívov
V rámci predmetu sa študenti naučia analyzovať a porovnávať filmové adaptácie vybraných knižných diel.
Vybrané témy z literatúry anglofónnych krajín
Vybrané témy z literatúry anglofónnych krajín (KAA/LAK/09)
Anotácia predmetu
Vybrané témy z umenia a literatúry 20. storočia
Výučba jazykových prostriedkov
Predmet je zameraný na teoretické vedomosti a praktické zručnosti týkajúce sa princípov a techník uplatňovaných vo vyučovaní jazykových prostriedkov (segmentálnych a suprasegmentálnych fonetických javov, slovnej zásoby, gramatiky a diskurzu). Kostrou kurzu je oboznamovanie sa s interaktívnymi vyučovacími technikami, ktoré sú založené na simulácii, hraní rol, riešení problémových zadaní, tvorbe projektov, na dramatických aktivitách a pod. Súčasťou vyučovania sú analýzy odučených hodín a práca s modifikovaním existujúcich učebných aktivít. Dôraz kladieme na kreovanie vlastných učebných postupov.
Výučba odborného jazyka
Seminár sa zaoberá výučbou odborného jazyka. Hlavným cieľom je prehĺbenie vedomostí v oblasti lexiky, morfológie, syntaktických štruktúr a odborného štýlu v anglickom jazyku. Seminár vedie študentov k vlastnej sebareflexii a napomáha k rozvoju ich odborných a učiteľských zručností.
Výučba rečových zručností
Cieľom predmetu je nadobudnutie teoretických poznatkov o špecifikách výučby jednotlivých cudzojazyčných rečových zručností (počúvanie a čítanie s porozumením, monologické a interaktívne hovorenie, písanie), ďalej o používaní literatúry vo vyučovaní anglického jazyka, o výučbe vybraných vekových skupín, o hodnotení, testovaní a používaní technických a netechnických výučbových médií. Dôraz sa kladie na praktické používanie nadobudnutých poznatkov a na samostatnosť pri kreovaní vlastných výučbových aktivít a na sebareflexiu a analýzy vyučovacích jednotiek.
- Previous page
- 1(current)
- 2(current)
- 3(current)
- 4(current)
- 5(current)
- 6(current)
- 7(current)
- 8(current)
- 9
- 10(current)
- 11(current)
- 12(current)
- 13(current)
- 14(current)
- 15(current)
- 16(current)
- 17(current)
- 18(current)
- 19(current)
- 20(current)
- 21(current)
- 22(current)
- 23(current)
- 24(current)
- 25(current)
- 26(current)
- 27(current)
- 28(current)
- 29(current)
- 30(current)
- 31(current)
- 32(current)
- 33(current)
- 34(current)
- 35(current)
- 36(current)
- 37(current)
- 38(current)
- 39(current)
- 40(current)
- 41(current)
- 42(current)
- 43(current)
- 44(current)
- 45(current)
- 46(current)
- 47(current)
- 48(current)
- 49(current)
- 50(current)
- 51(current)
- 52(current)
- 53(current)
- 54(current)
- 55(current)
- 56(current)
- 57(current)
- 58(current)
- 59(current)
- 60(current)
- 61(current)
- 62(current)
- 63(current)
- 64(current)
- Next page