Prekladový seminár I.
Cieľom seminára je oboznámiť študentov s problematikou prekladu, základnými termínmi a možnými prekladateľskými problémami, s ktorými sa pri rôznom type prekladov môžu stretnúť. Získané teoretické poznatky majú možnosť prakticky aplikovať pri preklade rôznych typov literárnych, ako aj neliterárnych textov a pri riešení konkrétnych prekladateľských problémov vyplývajúcich z interakcie východiskového a cieľového jazyka . Analýza originálov a prekladov zároveň slúži aj ako prostriedok posilňovania ich analytického a kritického myslenia, rovnako ako ich interpretačných a písomných zručností.
Učiteľ: Lucia Mareková