Kurzy

SYNTAX AJ

Kategória kurzuKatedra translatológie

V rámci predmetu sa študenti oboznámia s teoretickými, ale predovšetkým praktickými vedomosťami z oblasti syntaxe anglického jazyka, ako aj s jej miestom a úlohou nielen v rá...

Štylistika SJ (pre prekladateľov)

Kategória kurzuKatedra translatológie

Disciplína obsahuje súhrn teoretických poznatkov zameraných v prvej fáze na históriu štylistiky a v druhej fáze na predmet štylistiky. V daných intenciách sa koncentruje na nas...

Štylistika SJ (prednášky a seminárne cvičenia)

Kategória kurzuKatedra translatológie

Cieľom kurzu je oboznámenie študenta s historickým vývinom štylistiky, so základnými štylistickými pojmami, ako aj s charakteristikou funkčných štýl...

Technológie a preklad

Kategória kurzuKatedra translatológie

Osvojenie si základných zručností z práce s počítačmi ako podpornými prostriedkami prekladateľskej činnosti. Využívanie rôznorodých technológií za účelom zefektívnenia práce tr...

Teória odborného a umeleckého prekladu

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent sa oboznámi so základnými pojmami, teóriou, dejinami a súčasným stavom v oblasti umeleckého a odborného prekladu na Slovensku i v zahraničí. S...

Tlmočenie 1 Nj

Kategória kurzuKatedra translatológie

Praktická disciplína zameraná na osvojenie si parciálnych zručností (základných postupov a mentálnych operácií), ktoré sú nevyhnutné na realizáciu ťažiskových techník ústneho tr...

Tlmočenie z listu

Kategória kurzuKatedra translatológie

Kurz je zameraný na praktický nácvik rôznych realizačných foriem tlmočenia z listu v jazykovom páre nemčina - slovenčina.

Tvorba a analýza písaného textu

Kategória kurzuKatedra translatológie

Cieľom predmetu je oboznámiť študentov s teoreticko-metodologickými východiskami textovej lingvistiky, štýlovou charakteristikou textu, ako aj výrazovými prostriedkami v texte (...

Übersetzen in die Fremdsprache

Kategória kurzuKatedra translatológie

Der Kurs...

Übersetzen von Fachtexten 1

Kategória kurzuKatedra translatológie

Die Lehrveranstaltung Übersetzen von Fachtexten I setzt sich als Ziel die Verbesserung der vorhandenen translatorischen Kompetenz der Studierenden im Übersetzen ...

Übersetzen von Fachtexten 2

Kategória kurzuKatedra translatológie

Der Kurs Übersetzen von Fachtexten 2 knüpft sowohl inhaltlich als auch methodisch ...

Übersetzen von Rechtstexten

Kategória kurzuKatedra translatológie

Úvod do lingvistiky NJ

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent získa základný prehľad o jazykovede ako vednej disciplíne, o jej základných princípoch, kategóriách a metódach, osvojí si základné jazykovedné terminy. Vie identifikovať...

Úvod do metodológie translatologického výskumu.

Kategória kurzuKatedra translatológie

Úvod do metodológie translatologického výskumu je predmet spoločného základu a jeho cieľom je oboznámiť študentov s metódami, postupmi a princípmi výskumu v oblasti prekladu...

Úvod do štúdia anglického jazyka

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent preukáže nasledujúce vedomosti, schopnosti a zručnosti: 1. osvojí si základné poznatky z oblasti anglickej lingvistiky, ktoré môže ďalej využívať pri štúdiu parci...

Úvod do štúdia jazyka AJ

Kategória kurzuKatedra translatológie

Cieľom predmetu je oboznámiť študentov so základnými lingvistickými parametrami a oblasťami záujmu, ako sú pôvod a zmeny jazyka, výučba jazyka a jazykové varianty, štúdium jazyka, f...

Úvod do translatológie

Kategória kurzuKatedra translatológie

Študent sa naučí základné pojmy translatológie ako vednej disciplíny.

Úvod do translatológie

Kategória kurzuKatedra translatológie

Predmet je úvodom do štúdia translatológie ako vednej disciplíny. Študenti sa zoznámia s jej históriou, základnou terminológiou, postupmi a modelmi tran...

Úvodný seminár k bakalárskej práci

Kategória kurzuKatedra translatológie

Predmet študentom sprostredkováva základné vedomosti a zručnosti nevyhnutné pre vypracovanie, prezentáciu a obhajobu bakalárskej práce na Katedre translatológie.

Výberový jazykový seminár

Kategória kurzuKatedra translatológie

Výberový jazykový seminár je predmet praktického charakteru, na ktorom si študenti prehlbujú a upevňujú jazykové vedomosti na rovine lexikálno-gramatickej a taktiež rozvíjajú recept...