PREKLAD UMELECKÝCH TEXTOV

Študent po absolvovaní kurzu ovláda základné translatologické pojmy a základy teórie prekladu umeleckých textov; vie aplikovať teoretické vedomosti v seminárnej práci a je schopný identifikovať posuny v prekladoch podľa jednotlivých jazykových rovín (fónické, morfologické, sémantické, syntaktické, štylistické). Vie zaujať stanovisko k prekladateľským stratégiám (dobový kontext, skúsenostný komplex prekladateľa) v prekladoch ruskej literatúry do slovenčiny a vice versa.