Inklúzia v prekladovej komunikácii

Študent spozná koncept inklúzie a možnosti jeho uplatňovania v kontexte uvažovania o preklade ako o interlingválnom, intralingválnom a intersemiotickom transfere. Osvojí si poznatky o východiskách pri koncipovaní transferu pre recipientov so špecifickými potrebami (senzorickými, kognitívnymi, kulturologickými) a spozná osobitosti transferu významov pre konkrétne skupiny recipientov. Poozumie špecifikám recepcie prekladového transferu s ohľadom na konkrétny komunikačný kontext (verejný, odborný, umelecký). Študent si osvojí potrebné zručnosti v transfere textov pre vybrané skupiny publika s nadobudnutím kľúčových jazykových, transferových, komunikačných a technických zručností.

Učiteľ: Emília Perez